10米高一级纯电动公交车购置含电池购置及服务包采购项目的公开招标公告
项目概况
Overview
10米高一级纯电动公交车购置含电池购置及服务包采购项目招标项目的潜在投标人应在上海市政府采购网获取招标文件,并于2025年09月25日 14:00(北京时间)前递交投标文件。
Potential bidders for Purchase Project of 10-Meter-Tall Class I Pure Electric Buses, Including Battery Purchase and Service Package Procurement should obtain the tender documents from (Shanghai Government Procurement Network)and submit the bid document before 25th 09 2025 at 14.00pm(Beijing time) .
一、项目基本情况
1. Basic Information
项目编号:GQ310115000250702200130
Project No.: GQ310115000250702200130
项目名称:10米高一级纯电动公交车购置含电池购置及服务包采购项目
Project Name: Purchase Project of 10-Meter-Tall Class I Pure Electric Buses, Including Battery Purchase and Service Package Procurement
预算编号:GQ310115000250702200130-1
Budget No.: GQ310115000250702200130-1
预算金额(元):178200000元(国库资金:0元;自筹资金:178200000元)
Budget Amount(Yuan): 178200000(国库资金:0元;自筹资金:178200000元)
最高限价(元):包1-178200000.00元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 178200000.00 Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:10米高一级纯电动公交车购置含电池购置及服务包采购
Package Name: Purchase of Class I Pure Electric Buses (10 Meters in Height), Including Battery Purchase and Service Package Procurement
数量:108
Quantity: 108
预算金额(元):178200000.00
Budget Amount(Yuan): 178200000.00
简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:A.108辆10米高一级纯电动公交车;上海浦东新区上南公共交通有限公司13辆,上海浦东新区金高公共交通有限公司66辆,上海浦东新区南汇公共交通有限公司29辆。
B.108套动力电池及服务包(电池供应商按国家和地方技术标准要求提供8年全生命周期质保维保及零配件更换等系统配套服务)。
(以上车辆分配为初步数量,采购人可依实际情形调整各直属公司车辆分配数量,具体详见第三部分——采购需求)
Brief specification description or basic overview of the project: A. 108 units of Class I pure electric buses (10 meters in height), allocated as follows: 13 units to Shanghai Pudong New Area Shangnan Public Transport Co., Ltd., 66 units to Shanghai Pudong New Area Jingao Public Transport Co., Ltd., and 29 units to Shanghai Pudong New Area Nanhui Public Transport Co., Ltd.
B. 108 sets of power batteries and service packages (the battery supplier shall provide supporting system services such as 8-year full-life-cycle quality assurance, maintenance, and spare parts replacement in accordance with national and local technical standards).
(The above vehicle allocation is a preliminary quantity. The purchaser may adjust the number of vehicles allocated to each affiliated company according to actual circumstances. For details, please refer to Part III - Procurement Requirements)
合同履约期限:交付时间:合同签订后的 60 天内完成全部车辆上牌并验收合格交付(最晚不迟于 2025 年10月交付)
The Contract Period: Delivery Time:All vehicles shall be registered, inspected and accepted as qualified, and delivered within 60 days after the contract is signed (with the latest delivery date no later than October 2025).
本项目(是)接受联合体投标。
Joint Bids: (YES)Available.
二、申请人的资格要求
2. Qualification Requirements for Bidder
(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:本次招标若符合政府强制采购节能产品、鼓励环保产品、扶持福利企业、促进残疾人就业、促进中小企业发展、支持监狱和戒毒企业等政策,将落实相关政策。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: If this tender complies with government policies such as mandatory procurement of energy-saving products, encouragement of environmental protection products, support for welfare enterprises, promotion of employment for persons with disabilities, promotion of the development of small and medium-sized enterprises, and support for prison and drug rehabilitation enterprises, the relevant policies shall be implemented.
(c)本项目的特定资格要求:本项目面向大、中、小、微型企业,事业单位、社会组织等各类供应商采购
(c)Specific qualification requirements for this program: This project procures from various types of suppliers, including large, medium, small, and micro-sized enterprises, public institutions, and social organizations.
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;
三、获取招标文件
3. Acquisition of Tender Documents
时间:2025年08月30日至2025年09月08日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 2025年08月30日 until 08th 09 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点:上海市政府采购网
Place: www.zfcg.sh.gov.cn
方式:网上获取
To Obtain: Online Purchase
售价(元):0
Price of Tender Documents(Yuan): 0
四、提交投标文件截止时间、开标时间和地点
4. Bid Submission
提交投标文件截止时间:2025年09月25日 14:00(北京时间)
Deadline date submission of bids: 25th 09 2025 at 14.00pm(Beijing Time)
投标地点:本次投标采用网上投标方式,投标人应根据有关规定和方法,在“上海政府采购网”(http://www.zfcg.sh.gov.cn)电子招投标系统提交。
Place of submission of bid documents: This tender adopts the online tender submission method. Bidders shall submit their tenders through the electronic tendering and bidding system of the "Shanghai Government Procurement Network" (http://www.zfcg.sh.gov.cn) in accordance with relevant regulations and procedures.
开标时间:2025年09月25日 14:00
Time of Bid Opening: 2025-09-25 14:00:00
开标地点:上海市徐汇区斜土路2358号(车行入口)斜土路2364号(人行入口)7楼会议室。届时请投标人代表持投标时所使用的数字证书(CA 证书)参加开标。
Place of Bid Opening: Conference Room on the 7th Floor, No. 2358 Xietu Road (Vehicle Entrance) and No. 2364 Xietu Road (Pedestrian Entrance), Xuhui District, Shanghai. At that time, representatives of bidders are requested to bring the digital certificate (CA Certificate) used for tender submission to attend the bid opening.
五、公告期限
5. Notice Period
自本公告发布之日起5个工作日。
5 business days from the date of publication of this tender notice.
六、其他补充事宜
6. Other Supplementary Matters
/
-
/
七、对本次采购提出询问,请按以下方式联系
7. Contact Details
(a)采购人信息
(a)Purchasers
名 称:上海浦东新区公共交通有限公司
Name: Shanghai Pudong New Area Public Transport Co., Ltd.
地 址:成山路990号
Address: No. 990 Chengshan Road
联系方式:021-50186068
Contact Information: 021-50186068
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称:上海沪港建设咨询有限公司
Name: Shanghai Hugang Construction Consulting Co., Ltd.
地 址:上海市徐汇区斜土路2358号(车行入口)斜土路2364号(人行入口)
Address: No. 2358 Xietu Road (Vehicle Entrance) and No. 2364 Xietu Road (Pedestrian Entrance), Xuhui District, Shanghai
联系方式:15800529475、18717983216
Contact Information: 15800529475、18717983216
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人:钟娴、阮班康
Contact: Zhong Xian, Ruan Bankang
电 话:15800529475、18717983216
Tel: 15800529475、18717983216
本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
- 黄梅县2025年新能源公交车采购项目中标结果公告
- 锦州市城市公交2025年公交车更新采购项目招标公告
- 大冶市公交集团300台纯电动公交车电池更换中标结果公告
- 六枝特区公共汽车运输公司2025年27辆新能源公交车采购项目采购公告
- 宜宾市城市公共交通有限公司2025年纯电动公交车采购项目
- 氢燃料电池公交车采购公告
- 预算1.35个亿!赤峰市公交发布190辆纯电动公交车招标采购公告
- 赤峰市公共交通有限责任公司190辆纯电动公交车购置项目
- 北京公交集团2025年度电动车采购项目中标结果
- 2025年纯电动公交车(第二批)采购项目中标候选人公示
- 广州创大公交有限公司南沙分公司2025年纯电动城市客车招标项目
- 四川省自贡市新能源纯电动公交客车采购项目
- 那曲市交通运输局2025年新能源公交车购置项目
- 晋江公交118辆新能源公交车采购项目预公告
- 超3.89个亿!西宁公交集团发布450辆新能源公交车更新询比采购公告
- 2025年新能源公交车更新项目-询比采购公告
- 10米高一级纯电动公交车购置含电池购置及服务包采购中标公告
- 9米高一级纯电动公交车购置含电池购置及服务包采购中标(成交)结果公告
- 8米高一级纯电动公交车购置含电池购置及服务包采购中标(成交)结果公告
- 福建省惠安县公共交通有限公司城市新能源公交客车采购项目
1、凡本网注明“来源:www.ultbbs.com” 的所有作品,版权均属于江南网页版,未经本网授权,任何单位及个人不得转载、摘编或以其它方式使用上述作品。已经本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并注明“来源:www.ultbbs.com”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。
2、凡本网注明 “来源:XXX(非江南网页版)” 的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。
3、如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请在30日内进行。
※ 有关作品版权事宜请联系:copyright#chinabuses.com
- 《城市公共汽电车客运服务规范》和《汽车租赁服务规范》[09-23]
- 召集令!欧霸·山海诚邀你共赴川西挑战极限[09-23]
- 乌鲁木齐新开111路公交贯通陆港区 20.2公里仅需1元便民出行[09-23]
- 北京公交新开4条“短频快”线路 方便小区居民接驳地铁[09-23]
- “小宇”领衔,宇通服务第三届全国技能大赛[09-23]
- 新加坡首批Robotaxi上路,文远知行助力Grab推出Ai.R自动驾驶出行项目[09-23]
- 福田图雅诺|车与城的温情对话,事业搭档亦是生活伙伴[09-23]
- 福田欧辉新能源客车亮相2025旅游出行大会[09-23]